Chrystus w Sarkofagu/ Misericordia Domini
Zbylitowska Góra, ok. 1430-40
Unikalny charakter ikonograficzny odnajdujemy w znanym obrazie Misericordia Domini ze Zbylitowskiej Góry, datowanym na około 1450 rok. Chociaż przedstawienie tego typu występuje często w sztuce gotyckiej, jednakże obraz ze Zbylitowskiej Góry stanowi novum ikonograficzne. Jest to bowiem jedyny w polskiej ikonografii przykład, gdzie obok umęczonego Chrystusa pojawia się Matka Boska Bolesna i starzec Symeon, a nie jak zwykle św. Jan Ewangelista lub patron miejsca. Obecność Symeona nie jest przypadkowa. Starzec przepowiedział Matce Bożej przyszłą mękę Syna. „Et tuam ipsius animam gladius doloris pertransibit” (Łk 2,35) – co zostało uwidocznione na dodanej banderoli. Dzięki temu przedstawieniu mamy w tym obrazie bardzo oryginalne zestawienie: zapowiedź cierpienia Chrystusa i Jego Matki oraz wypełnienie się tego proroctwa. Vir Dolorum…
Christ in the Sarcophagus/ Misericordia Domini
Zbylitowska Góra, circa 1430-40
The unique iconographic character can be found in the famous painting Misericordia Domini from Zbylitowska Góra, dated around 1450. Although this type of representation is common in Gothic art, the painting from Zbylitowska Góra is an iconographic novelty. It is the only example in Polish iconography where, next to the martyred Christ, there is Our Lady of Sorrows and the old man Simeon, and not St. John the Evangelist or patron of the place. Simeon’s presence is not accidental. The old man foretold the Mother of God the future passion of her Son. „Et tuam ipsius animam gladius doloris pertransibit” (Luke 2:35) – which was shown on the added wrapper. Thanks to this representation, we have a very original parallel in this painting: the announcement of the suffering of Christ and His Mother and the fulfillment of this prophecy.
